Danes je 30.4.2024

Input:

Verižne transakcije - kraj dobave blaga (C-245/04)

6.4.2006, Vir: InfoCuria - Sodna praksa SodiščaČas branja: 22 minut

SODBA SODIŠČA (prvi senat)

z dne 6. aprila 2006 (jezik postopka: nemščina)

„Predlog za sprejetje predhodne odločbe – Šesta direktiva o DDV – Členi 8(1)(a) in (b), 28a(1)(a), prvi pododstavek, 28b(A)(1) in 28c(A)(a), prvi pododstavek – Odpošiljanje ali prevoz blaga znotraj Skupnosti – Dobave – Pridobitve blaga znotraj Skupnosti – Verižne transakcije – Kraj transakcij“

V zadevi C-245/04,

katere predmet je predlog za sprejetje predhodne odločbe na podlagi člena 234 ES, ki ga je vložilo Verwaltungsgerichtshof (Avstrija) z odločbo z dne 26. maja 2004, ki je na Sodišče prispela 10. junija 2004, v postopku

EMAG Handel Eder OHG

proti

Finanzlandesdirektion für Kärnten,

SODIŠČE (prvi senat),

v sestavi P. Jann, predsednik senata, K. Schiemann, sodnik, N. Colneric, sodnica, M. Ilešič (poročevalec) in E. Levits, sodnika,

generalna pravobranilka: J. Kokott,

sodni tajnik: B. Fülöp, administrator,

na podlagi pisnega postopka in obravnave z dne 27. oktobra 2005,

ob upoštevanju stališč, ki so jih predložili:

  • za EMAG Handel Eder OHG W. Dellacher, odvetnik, skupaj z A. Breschanom, Wirtschaftsprüfer,
  • za avstrijsko vlado H. Dossi, zastopnik,
  • za italijansko vlado I. M. Braguglia, zastopnik, skupaj z G. De Bellisom in G. Fiengom, avvocati dello Stato,
  • za vlado Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska C. Jackson in S. Nwaokolo, zastopnici, skupaj z M. Angiolinijem, barrister,
  • za Komisijo Evropskih skupnosti D. Triantafyllou in K. Gross, zastopnika,

po predstavitvi sklepnih predlogov generalne pravobranilke na obravnavi 10. novembra 2005

izreka naslednjo

Sodbo

1        Predlog za sprejetje predhodne odločbe se nanaša na razlago Šeste direktive Sveta 77/388/EGS z dne 17. maja 1977 o usklajevanju zakonodaje držav članic o prometnih davkih – Skupni sistem davka na dodano vrednost: enotna osnova za odmero (UL L 145, str. 1), kakor je bila spremenjena z Direktivo Sveta 95/7/ES z dne 10. aprila 1995 (UL L 102, str. 18, v nadaljevanju: Šesta direktiva), in predvsem člena 8(1) te direktive, ki se nanaša na kraj dobave blaga.

2        Ta predlog je bil vložen na podlagi spora med družbo EMAG Handel Eder OHG (v nadaljevanju: EMAG) s sedežem v Avstriji in Finanzlandesdirektion für Kärnten (finančna direkcija dežele Koroške) zaradi s strani družbe EMAG odbitega vnaprej plačanega davka na dodano vrednost (v nadaljevanju: DDV).

 Pravni okvir

 Šesta direktiva

3        Člen 2(1) Šeste direktive določa, da je „[p]redmet davka na dodano vrednost […] dobava blaga […], ki jo davčni zavezanec, ki deluje kot tak, opravi na ozemlju države za plačilo“.

4        V skladu s členom 5(1) Šeste direktive pomeni „‚[d]obava blaga‘ […] prenos pravice do razpolaganja s premoženjem v stvareh kot lastnik“.

5        Člen 8(1)(a) in (b) Šeste direktive pod naslovom VI, „Kraj obdavčljivih transakcij“, določa:

„Za kraj dobave blaga se šteje:

(a)   kadar blago odpošlje ali prevaža dobavitelj ali prejemnik blaga ali tretja oseba: kraj, kjer se blago nahaja, ko se začne odpošiljanje ali prevoz blaga prejemniku […]

(b)   če se blago ne odpošilja ali prevaža: kraj, kjer se blago nahaja po opravljeni dobavi.“

6        V Šesti direktivi je naslov XVIa, „Prehodna ureditev za obdavčevanje trgovine med državami članicami“, ki je bil dodan z Direktivo Sveta 91/680/EGS z dne 16. decembra 1991 o dopolnitvi skupnega sistema davka na dodano vrednost in o spremembi Direktive 77/388/EGS zaradi odprave davčnih meja (UL L 376, str. 1), in vsebuje člene od 28a do 28m.

7        Člen 28a Šeste direktive določa:

„1.   Predmet davka na dodano vrednost so tudi:

(a)   pridobitve blaga znotraj Skupnosti, ki jih za plačilo na ozemlju države opravi davčni zavezanec, ki deluje kot tak, ali pravna oseba, ki ni davčni zavezanec, če je prodajalec davčni zavezanec, ki deluje kot tak, ki ni upravičen do davčne oprostitve iz člena 24 […]

[…]

[…]

3.     ‚Pridobitev blaga znotraj Skupnosti‘ pomeni pridobitev lastninske pravice na premičninah, ki jih osebi, ki je blago pridobila, odpošlje ali odpelje prodajalec ali druga oseba v njegovem imenu ali oseba, ki je blago pridobila, v drugo državo članico, kot je država, iz katere je blago odposlano ali odpeljano.

[…]

7.     Države članice sprejmejo ukrepe, da zagotovijo, da se transakcije, ki bi bile uvrščene pod ‚dobave blaga‘, kot je opredeljeno v […] členu 5, če bi jih na ozemlju države opravil davčni zavezanec, ki deluje kot tak, uvrstijo pod ‚pridobitve blaga znotraj Skupnosti‘.“

8        Člen 28b(A)(1) Šeste direktive natančneje določa:

„Za kraj pridobitve blaga znotraj Skupnosti se šteje kraj, kjer se blago nahaja, ko se konča odpošiljanje ali prevoz osebi, ki ga je pridobila.“

9        Člen 28c(A)(a), prvi pododstavek, Šeste direktive določa:

„Brez poseganja v druge določbe Skupnosti in pod pogoji, ki jih določijo za zagotovitev pravilne in enostavne uporabe spodnjih oprostitev in preprečevanja vsakršnih utaj, izogibanja ali zlorab, države članice oprostijo:

(a)   dobave blaga, kot so opredeljene v členu 5, ki ga odpošlje ali odpelje prodajalec ali druga oseba v njegovem imenu ali oseba, ki je blago pridobila izven ozemlja iz člena 3, vendar znotraj Skupnosti, opravljene za drugega davčnega zavezanca ali pravno osebo, ki ni davčni zavezanec, ki deluje kot taka, v državo članico, ki ni država članica odhoda pošiljke ali prevoza blaga.“

10      Člen 17(2)(a) in (3)(b) Šeste direktive v različici, kot izhaja iz člena 28f, točka 1, te direktive, določa:

„Dokler se blago [...] uporablja za namene njegovih obdavčljivih transakcij, je davčni zavezanec upravičen, da odbije od davka, ki ga je dolžan plačati:

(a)   davek na dodano vrednost, ki ga je dolžan ali ga je plačal na ozemlju države za blago ali storitve, ki mu jih je ali mu jih bo opravil drug davčni zavezanec;

[…]

(d)   davek na dodano vrednost, ki ga je dolžan plačati v skladu s členom 28a(1)(a).

3.     Države članice vsakemu davčnemu zavezancu tudi odobrijo pravico do odbitka ali vračila davka na dodano vrednost iz odstavka 2, če se blago […] uporablja […] za:

[…]

(b)   transakcije, ki so oproščene v skladu s člen[om] [...] 28c(A) in (C)“.

 Nacionalna ureditev

11      Člen 3(1), (7) in (8) Umsatzsteuergesetz 1994 (v nadaljevanju: UStG 1994), v različici, ki je veljala med dejanskim stanjem v postopku v glavni stvari, določa:

„1.   Dobave so transakcije, s katerimi podjetnik omogoči kupcu ali tretji osebi, ki jo je pooblastil kupec, da kot lastnik razpolaga z blagom. Pravico razpolaganja z blagom lahko prenese podjetnik sam ali tretja oseba po njegovem pooblastilu.

[…]

7.     Dobava je opravljena v kraju, kjer je blago, ko se zgodi prenos pravice razpolaganja z njim.

8.     Če je predmet dobave odposlan ali odpeljan kupcu ali tretji osebi, ki jo je ta pooblastil, se šteje, da je dobava opravljena ob začetku prevoza ali ob izročitvi predmeta špediterju, prevozniku ali ladjarju. Za odpošiljanje gre, kadar podjetnik tretji osebi prevaža predmet po prevozniku ali ladjarju oziroma zagotovi tak prevoz po špediterju.“

12      Odstavek 8 tega člena je bil spremenjen s Steuerreformgesetz 2000 (BGBl. I, 106/1999) tako, da je bil, kot pojasnjuje avstrijski zakonodajalec,